|
Title |
Authors/Editors |
Publisher |
Type |
Copies |
|
Nohtī-katīwi-wāpask = Poor old hungry polar bear
|
|
Northern Lights School Division No. 113 |
Books |
1 |
|
osāwi-maskwa, osāwi-maskwa, awīna kiwāpamāw? = [Brown bear, brown bear, what do you see?] (Woodland Cree)
|
|
Saskatchewan Indian Cultural Centre |
Books |
1 |
|
Pahkwīsikani-nāpīsis = [The bannock boy] (Okinīs series, Woodland Cree)
|
|
Saskatchewan Indigenous Cultural Centre |
Books |
1 |
|
pihcāyihk, wathawītimihk, otihtapapiw = Inside, outside, upside down (Woodland Cree/English)
|
|
Saskatchewan Indigenous Cultural Centre |
Books |
2 |
|
pihkosak = [Blackflies]
|
|
Lac La Ronge Indian Band Education |
Books |
1 |
|
tānisi isi kīsikāw? = [How is the weather?] (Woodland Cree)
|
|
Saskatchewan Indian Cultural Centre |
Books |
2 |
|
tānisi-kākī-itāhkamikahk piyak-ispathiw = [What happened in one week?] (Woodland Cree)
|
|
Saskatchewan Indian Cultural Centre |
Books |
1 |
|
Wāpiski-pōsīs = [White cat] (Woodland Cree)
|
|
Saskatchewan Indigenous Cultural Centre |
Books |
2 |
|
What I do in the morning
|
|
Saskatchewan Indian Cultural Centre |
Books |
1 |
|
wīhtamowin, wīhtamowin = Tell me, tell me (Woodland Cree/English)
|
|
Saskatchewan Indigenous Cultural Centre |
Books |
1 |