|
Title |
Authors/Editors |
Publisher |
Type |
Copies |
|
osāwi-maskwa, osāwi-maskwa, awīna kiwāpamāw? = [Brown bear, brown bear, what do you see?] (Swampy Cree)
|
|
Saskatchewan Indian Cultural Centre |
Books |
3 |
|
wīhtamowin, wīhtamowin = Tell me, tell me (Woodland Cree/English)
|
|
Saskatchewan Indigenous Cultural Centre |
Books |
1 |
|
masinahikēwin = Swampy Cree (N) primary phonics book
|
|
Saskatchewan Indian Cultural Centre |
Books |
3 |
|
Saulteaux workbook : Ka-ozibīhigēmin
|
|
Saskatchewan Indian Cultural Centre |
Books |
2 |
|
pihcāyihk, wanawētimihk, otihtapapiw = Inside, outside, upside down (Swampy Cree)
|
|
Saskatchewan Indian Cultural Centre |
Books |
1 |
|
tānisi isi-kīsikāw? = How is the weather? (Swampy Cree)
|
|
Saskatchewan Indian Cultural Centre |
Books |
2 |
|
pihcāyihk, wathawītimihk, otihtapapiw = Inside, outside, upside down (Woodland Cree/English)
|
|
Saskatchewan Indigenous Cultural Centre |
Books |
2 |
|
Masinipīsiniwi icwēwinsa (Swampy Cree pictionary)
|
|
Saskatchewan Indian Cultural Centre |
Books |
3 |
|
awāsisak kiyokawīwak omosōmiwāwa = [The children visit their grandfather] (Okinīs series, Woodland Cree)
|
|
Saskatchewan Indigenous Cultural Centre |
Books |
2 |
|
kīkwāy ī-tasihkaman? = What are you doing? (Woodland Cree/English)
|
|
Saskatchewan Indigenous Cultural Centre |
Books |
2 |