Search

Category: SICC Resources [ All ]

Page 10 of 30

  Title Copies
Pahkwēšikani-kīwisēns = [The bannock boy] (Okinīns series, Saulteaux) 
Year: 1985 
Call No: PM852.M22 P34 
Ozāwi-makwa, ozāwi-makwa, awēgonēn wābandaman? = [Brown bear, brown bear, what do you see?] (Saulteaux) 
Year: 1992 
ISBN: 0920571476 
Call No: PM854.S707 1994 
Owagihi 
Year: 1996 
Series: Nakoda language 
Our children are waiting : a study of federal & band operated reserve schools in Saskatchewan, volume II 
Volume: 2 
Year: 1977 
Call No: LC2629.R38 v2  
Our children are waiting : a study of federal & band operated reserve schools in Saskatchewan, volume 1 
Volume: 1 
Year: 1977 
Call No: LC2629.R38 v1
 
osāwi-maskwa, osāwi-maskwa, awīna kiwāpamāw? = [Brown bear, brown bear, what do you see?] (Woodland Cree) 
Year: 1992 
ISBN: 1551650282 
osāwi-maskwa, osāwi-maskwa, awīna kiwāpamāw? = [Brown bear, brown bear, what do you see?] (Swampy Cree) 
Year: 1992 
ISBN: 1551650290 
nohkom itwêw = My grandma said (nohkom & I series) 
Volume: 1 
Year: 2019 
ISBN 13: 9781551655567 
Nohkom 
Year: 1997 
ISBN: 1551654202 
niwāpamāw niwāpahtīn = [I can see] (Woodland Cree) 
Year: 1992 
ISBN: 1551650355