Search

Tag: Woodland Cree dialect -- Readers [ All ]

Page 1 of 4

  Title Copies
wīhtamowin, wīhtamowin = Tell me, tell me (Woodland Cree/English) 
Year: 2000 
ISBN: 1551653753 
Series: Woodland Cree language 
Call No: PM989.Z9W6 T455 2000 
kīkwāy ī-tasihkaman? = What are you doing? (Woodland Cree/English) 
Year: 2000 
ISBN: 1551653907 
Series: Woodland Cree language 
Call No: PM989.Z9W6 W438 2000 
pihcāyihk, wathawītimihk, otihtapapiw = Inside, outside, upside down (Woodland Cree/English) 
Year: 2000 
ISBN: 1551654482 
Series: Woodland Cree language 
Call No: PM989.Z9W6 I575 2001 
Mocikitaniwin 
Year: 1993 
Series: Cree language 
Call No: PM989.Z9S368 1993 
Nohtī-katīwi-wāpask = Poor old hungry polar bear 
Year: 1992 
ISBN: 1550363085 
Series: Woodland Cree language 
Call No: PM989.Z9W337 1992 
nīmihitowak = [They all dance] (Okinīs series, Woodland Cree) 
Year: 1994 
ISBN: 1551650142 
Series: Woodland Cree language 
Call No: PM989.Z9W6 T44 1994 
kiyokīw wāpan = Wapan visits (Okinīs series, Woodland Cree) 
Year: 1994 
ISBN: 1551650177 
Series: Woodland Cree language 
Call No: PM989.Z9W6 W37 1994 
awāsisak kiyokawīwak omosōmiwāwa = [The children visit their grandfather] (Okinīs series, Woodland Cree) 
Year: 1994 
ISBN: 1551650088 
Series: Woodland Cree language 
Call No: PM989.Z9W6 C45 1994 
kikiskisin cī? = [Do you remember?] (Okinīs series, Woodland Cree) 
Year: 1994 
ISBN: 1551650215 
Series: Woodland Cree language 
Call No: PM989.Z9W6 D69 1994 
awīna nītha = [Who am I?] (Okinīs series, Woodland Cree) 
Year: 1994 
ISBN: 1551650053 
Series: Woodland Cree language 
Call No: PM989.Z9W6 W46 1994 
1234