Search

Tag: Woodland Cree dialect -- Readers [ All ]

Page 1 of 4

  Title Copies
pahkwisikani-napisis = The bannock boy (Okinīs series, Woodland Cree) 
Year: 1994 
Series: Woodland Cree language 
Call No: PM989.Z9W6 B36 1994 
pihcāyihk, wathawītimihk, otihtapapiw = Inside, outside, upside down (Woodland Cree/English) 
Year: 2000 
ISBN: 1551654482 
Series: Woodland Cree language 
Call No: PM989.Z9W6 I575 2001 
kīkwāy ī-tasihkaman? = What are you doing? (Woodland Cree/English) 
Year: 2000 
ISBN: 1551653907 
Series: Woodland Cree language 
Call No: PM989.Z9W6 W438 2000 
wīhtamowin, wīhtamowin = Tell me, tell me (Woodland Cree/English) 
Year: 2000 
ISBN: 1551653753 
Series: Woodland Cree language 
Call No: PM989.Z9W6 T455 2000 
awāsisak kiyokawīwak omosōmiwāwa = [The children visit their grandfather] (Okinīs series, Woodland Cree) 
Year: 1994 
ISBN: 1551650088 
Series: Woodland Cree language 
Call No: PM989.Z9W6 C45 1994 
wāpiski-pōsīs = [The white cat] (Woodland Cree) 
Year: 2000 
ISBN: 1551654075 
Series: Woodland Cree language 
Call No: PM989.Z9W6 W45 2000 
nīhithaw ācimowina = Woods Cree stories (First Nations language readers) 
Edition: First edition 
Year: 2014 
ISBN: 0889773459 
ISBN 13: 9780889773455 
Series: Woodland Cree language 
Call No: PM989.R38 2014 
maskihkīwiskwīw takohtīw = The nurse arrives (Okinīs series, Woodland Cree) 
Year: 1994 
ISBN: 1551650193 
Series: Woodland Cree language 
Call No: PM989.Z9W6 N87 1994 
What I do in the morning 
Year: 2009 
Call No: PM989.S54 K53 2008 
nipostiskīn nipostiskawāw = [I wear] (I can series, Woodland Cree) 
Year: 1992 
Series: Woodland Cree language 
Call No: PM989.Z9W6 N57 1997 
1234